Колыбельные для мальчика


Психологи в последнее время все чаще и чаще подчеркивают значение колыбельных для гармоничного развития ребенка. Опытные мамы пишут статьи и проводят вебинары, рассказывая о том, что матери испокон веков передавали через эти песни базовую философию жизни, систему мироустройства, понятия семьи и Бога, плохого и хорошего, не говоря уже о том, что колыбельная призвана создавать ощущения покоя и комфорта. Петь на английском ребенку вдвойне полезно, если вы занимаетесь с ним языком. Так человек понимает, что английский ему так же близок, как и русский, ведь на нем ему поет с любовью мама. Тем «страньше» в этом свете воспринимаются некоторые известные англоязычные колыбельные.

Какие-то просто пропагандируют подкуп, как Hush, Little Baby, а какие-то рисуют и вовсе устрашающие картинки:

Rock a bye baby, in the tree top
When the wind blows, the cradle will rock
When the bough breaks, the cradle will fall
And down will come baby, cradle and all.

Довольно забавный и показательный сюжет был в Симпсонах по этому поводу. Качество видео мерзкое, но сути это не меняет (см. с 49 секунды).

Часто вот именно это четверостишие и поется, хотя, чтобы получить более приятный образ, достаточно просто знать остальной текст:

Rock a bye baby, gently you swing,
Over the cradle, Mother will sing,
Sweet is the lullaby over your nest
That tenderly sings my baby to rest.

From the high rooftops, down to the sea
No one’s as dear as baby to me
Wee little hands, eyes shiny and bright
Now sound asleep until morning light.

Сайты, на которых можно послушать множество колыбельных, выбрать то, что по душе, и выучить:
songsforteaching
lullaby-ink

Похоже, не меня одну коробят некоторые колыбельные. Вот и сами англофоны немного подкорректировали Hush, Little Baby, заменили папу на маму, а покупку вещей на удовольствие от наслаждение красотами природы

На эту же известную мелодию существует книга, ориентированная на маленьких любителей строительной техники — Hush, Little Digger.

Hush, little digger, don’t say a word Papa’s gonna scoop you a pile of dirt.
And if that dirt starts to overflow Papa’s gonna find you a red backhoe. 

Что за зверь такой backhoe, я еще расскажу, это большая тема для очередного глоссария. Книги, этой, к сожалению, в наших магазинах я не видела, зато в библиотеке сегодня обнаружился свежеприбывший экземпляр нашей на сегодняшний день самой любимой сонной книги — Good Night, Construction Site.

Goodnight Goodnight Construction Site

Текст довольно сложный, особенно для неподготовленного читателя, который еще не очень хорошо ориентируется в тонкостях конструкции бетономешалок и экскаваторов. Тем не менее, сюжет ребенку очень понятен: большие машины много работали, устали и засыпают, что и ему делать полагается. Мне очень симпатичны иллюстрации. Рисунки выполнены пастелью по зернистой бумаге, от этого создается какой-то живой, бархатный и теплый эффект. Рекомендую.

Кроме того, всегда можно исполнить любую любимую ребенком песню на манер колыбельной, или заменить действующее лицо в привычной песне на бетономешалку :) Так, я часто пою ребенку The Wheels on the Bus нараспев, медленно, как будто наш автобус едет по темной ночной дороге очень аккуратно, чтобы не разбудить пассажиров. Если сын отказывается от англоязычных песен, то хорошо порой воспринимает мои переделки: «спи, мой погрузчик, усни», или «спит усталый экскаватор, краны спят…» .

Тема колыбельных довольно обширная, если не ограничиваться строительной темой, но и в ней найдется, что почитать мальчишкам на сон грядущий. Я бы хотела собрать вот такую коллекцию:

А вы что читаете деткам на ночь?

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Комментарии:

Колыбельные для мальчика: 2 комментария

  1. Уведомление: Hermes Kelly 22

  2. Уведомление: Monkey Puzzle или Где моя мама? | english4.meenglish4.me

Добавить комментарий