По следам Груффало


В воскресенье (21 сентября) состоялся первый, и надеюсь не последний, праздник-квест, на котором смогли встретиться и пообщаться семьи, уделяющие особое внимание английскому языку. В этот раз мы играли по книге Джулии Дональдсон The Gruffalo (Груффало). Особенность нашего лесного приключения состояла в том, что все 2 часа и часть времени на пикнике ведущие, родители и дети (по возможности) старались говорить только на английском языке. Прошло ли это мероприятие успешно? Я бы сказала «да». В этот раз, в отличие от пробного опыта весной на Андреево трехлетие, ответственность по подготовке была разделена между всеми участниками. Это, на мой взгляд, позволило провести квест на достойном уровне, несмотря на прогнозируемые и непредвиденные сложности.

Конечно, не всем было комфортно погрузиться в английский вот так с головой. Кроме того, многие детки просто еще не совсем доросли до игры такого формата. Всем хотелось быть первым и находить указательные знаки, всем хотелось дополнительного внимания, кто-то уславал  и хныкал. Здесь хочется выразить признательность всем мамам и папам, которые брали огонь на себя и носили детей по лесу на руках, в случае необходимости.

А теперь смотрите, как это происходило. Пока я бегала по лесу, наматывала, развешивала, прикрепляла, показывала места для игр и пикника, Янина как будущий педагог детского сада развлекала деток простыми играми и action rhymes. Как только все мыши были в сборе, ведущая мышь, то есть я, сообщила малышам:

I look a stroll through the deep dark wood. I haven’t found a nut and that was not really good. My tummy’s beginning to rumble. I’m hungry and I have nothing but THIS.

Этим самым был кусочек карты, на которой изображалось дерево с привлекательным орехом. Вот так карта выглядела целиком. Сзади инструкции для продолжения поисков других кусочков пазла. Карта наклеена на плотный картон, и это оказалось очень грамотным решением.

DSC00678a gruffalo quest puzzle map

Мыши согласились, что орех – это отличная цель и достойна поиска. Я поинтересовалась, знают ли они, как растут ореховые деревья? Здесь мы немножечко размялись и поиграли в Nut tree.

Nut Tree Action Rhyme J. Donaldson 001

А вот и наши деревья подрастают.

DSC_6909 _T0ZUPBFkXo

Have you got any idea how to get there? There’re no roads marked, no directions given. There must be more pieces like this, but where to look for them? What are the mice to do? Look, there’s something written at the back! What’s that? “Check a hollow of a tree”.

Выяснив, что же такое hollow (дупло), мы отправились искать его в лес. Нашли довольно быстро и попробовали соединить части карты.

DSC_6915 DSC_6918

Oh no! They don’t match. We should look for some other piece. But where? Does this one give us any clues? Turn it around and check. It says “Look for a log pile house”. All right, there are plenty of logs in the forest. How to find the place we need? Have a look, there must be somebody hiding there and that somebody says ‘Hissssss’. Who can that be?

Змею, которая очевидно жила под бревнами где-то дальше в лесу, нужно было искать по змеиной коже – длинным воздушным шарикам. Все подобные опознавательные знаки собирали более шустрые и взрослые ребята. Малыши порой расстраивались. В следующий раз нужно продумать, как обойти этот момент. Яркие шарики привели нас к поляне. Чтобы пробраться туда, нужно было протиснуться сквозь паутину.

DSC_6924 Gruffalo quest Snake's house

На поляне нас ждала змея. Она с довольно зловещим шипением выбиралась из-за кустов.

Snake

- Quiet, little mice. Keep silent! Do you hear that? Somebody’s coming closer with a loud hiss.

- Where are you going to, little brown mice? Come for a feast in my log pile house.

- It’s terribly nice of you, snake, but no. We’re going to have our feast in a different place. We’ve got a little problem here. There’s a map that led us to you, but we don’t know where to go next. Could you possibly help us?

Змея согласилась помочь только в обмен на игры. Сначала детки бросали пенопластовые яички на тарелочки и считали змей.  Здесь возникли сложности с очередностью. Даже попытка выстроить детей в линеечку от самого маленького к большому не имела особого успеха. Ну, кто-то что-то покидал.

DSC_6941

Дальше змея предложила пролезть под ее хвостом и перепрыгивать через него. Высоту хвоста мы меняли. Обычно такие задания дети с большим энтузиазмом выполняют. Но опять же большое количество незнакомых людей, английский и сбившийся режим сна не позволил всем в одинаковой степени активно участвовать.

DQil-8U5haEDSC_6944

После игр змея подсказала детям, где искать очередой кусок пазла. Взрослым в очередной раз пришлось модерировать процесс составления карты, чтобы малыши не вырывали друг у друга кусочки. Справившись с картой, мы отправились искать лису. К ней вели «следы» из рыжей шерсти.

Gruffalo Quest Map

Well done, little mice. The map tells us to look for an underground house. Who, do you think, is waiting for us there? A fox you say. Snake skin helped us to get here. There must be something that belongs to a fox. What can that be?

По указателям из шерсти мы добрались до широкой тропинки, рядом у которой в углублении пряталась лиса. С ней тоже пришлось играть, как вы могли догадаться.

20140920_112840Fox

Лисьи игры были подвижными: What’s the Time Mr. Fox и аналог известного нам с детства «Светофора», когда можно пройти из «домика» в «домик», если у тебя есть на одежде нужный цвет.

- I’m going to be Mr. Fox. I’ll turn around and you start creeping slowly to reach me. I can’t see you, but you can move closer asking “What’s the time, Mr. Fox?” Can you say this? I’ll answer, for example, “Three o’clock”. That means you can make 3 large steps forward. Beware! When I say “Dinnertime” it’s time for you to run to the start as fast as you can. You don’t want the Fox to eat you!

- Here’s the start line – it’s your safe house, little mice (чертим полосу).

DSC_6959 What's the Time Mr. Fox

- You are so fast mice! I can’t catch you. Now let’s have a rest for a minute and talk about my favorite color. What do you think what is my favorite color? Red, of course! Tell me please what can be as red as a fox. Apple, good! Ball, tomato, car, etc. 

Well, let’s see it you know other colors! I am going to let you through only if you have the color I call out on you.  I’ll draw 2 lines. Behind those lines you’re safe. Let’s try. Who’s got yellow? You? Where is it? Show it to me? Is your hat yellow? Your socks? Ok, you can pass. What about you? No yellows? Well. Then try to run and reach the other line before I catch you! And if I do, you’ll be “it” – the one to stand here and call out colors.

Very good! Thank you for nice games. Here’s what I have – it’s a piece of the map. I’m sure you’ll need it for your treasure hunt. It says “look up at the tree tops”.

На веточках я привязала яркие ленточки, так что дети должны были в буквальном смысле смотреть наверх, чтобы найти дорогу к сове. Поскольку ленточки снять мыши сами не могли, этот этап поисков прошел более или менее дружно. Мыши просто скучивались около очередной ленточки с радостными попискиваниями.

Сова нас тоже ждала с играми и бонусом в виде множества ярких перьев на полянке. Перышки заняли первых пришедших, пока остальные подтягивались. Процесия у нас длинная получалась порой. Кто-то ехал на маме, кто-то на папе, кто-то в пененоске, кто-то в коляске. Здесь играли в Day and Night – днем мыши бегали, а ночью должны были застыть на месте.

ZHZMHzYO1xk

When the sun goes down and the moon glows bright everyone go to sleep apart from the staring owl…And when the sun comes up everybody wakes up. Throughout the day the mice can play. Freeze when the own wakes up.

Потом мы даже помогли сове обустроить ее дупло. Каждый получил задание на карточке и с помощью мам должен был принести сове что-то prickly, oval, round, green, fluffy, feathery, scratchy, bumpy, smooth и пр.

От совиной поляны мы отмерили 40 больших шагов, как было указано на карте, спустились по крутой тропинке на другую, и там уже шли до «орехового дерева», собирая раскиданные орешки. Папы, которые организовывали место для пикника, готовили детям вкусные подарки и играли роль Груффало позже пожаловались, что все наши орехи подъедали прогуливавшиеся бабушки. Откуда у бабулек на это зубы, отдельный вопрос. Орехов я разбросала щедро (мы их неделю до этого собирали каждый день), а осталось действительно чуть чуть. Так или иначе, до Груффало мыши добрались.

DSC_6996 Gruffalo - Gruffalo Quest

Персонаж получился знатный, хоть и не совсем соответствующий габаритам. Knobbly knees, tusks, prickles – все при нем. С ним играли в Eatable-uneatable и танцевали под Gruffalo Song. Песню мамы заранее выучили, поэтому получилось вполне убедительно.

Груффало раздал мышам вот такие вот съедобные призы-орехи.

DSC_7032

DSC_7007

I’ll go ahead and you follow after”, скомандовал папа-Груффало, и отвел уставших и проглодавшихся мышей на поляну для пикника. Там нас ждали roasted fox, owl pancakes, snakes (сосиски в тесте), gruffalo cupcakes и праздничный торт. Фигурку Груффало пришлось вручить собственно самому Груффало, который по частям его детям и раздал. Конкуренция за рога и копыта была нешуточной.

DSC_7105 DSC_7052 Gruffalo Cake

После того, как все немного подкрепились и отдохнули, часть участников поспешно собралась домой, другие задержались почти до самого вечера. Дети прикрепляли к картинке с Груффало «запчасти», носились с мячиками или палочками.

DSC_7122

По итогам впечатления у них оказались самыми разными, но в основном положительным. Хочется верить, что когда-нибудь у нас получится по-настоящему увлечь их всех. А для этого всем как минимум нужно работать над английским. Андрей дома сразу же засел делать все задания из Gruffalo Pack, которую мы собрали для каждой семьи, и с большим удовольствием разыграл саму сказку несколько раз на магнитной доске. Еще одним подарком для детей был пазл с Груффало.

DSC00680a

KLXJWi4DntY

Вот и все. Я очень рада, что мы собрались и осилили такое довольно масштабное мероприятие. Отдельно выражаю благодарность оргкоманде и ведущим: Янине Беляевой, Марине Генинг, Иннетте Новиковой, Ольге Каптелиной, Надежде Вавиловой, Елизавете Поповой, Ане Емельяновой и Андрею-Груффало.

DSC_7045

О других англоязычных мероприятиях и семейных встречах читайте в рубрике «Общение на английском«.

UPD: The Gruffalo Pack составлялся из материалов сайтов gruffalo.com, scholsstic.co.uk и файла, который можно получить, оформив подписку на этой страничке. Кроме того, добавили несколько страницек из книжки The Gruffalo Nature Trail.

Магнитики делали сами путем приклеивания картинок на мегнитную ленту.

Пазлы на 24 элемента печатали в netprint

Статья участвует в проекте Between the Lines от KidsMi, спонсор этапа UKiBOOKiRU

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Комментарии:

По следам Груффало: 25 комментариев

  1. Настя, спасибо тебе большое за инициативу и организацию! Впечатления действительно самые радостные. Мне кажется, все получилось! Очень приятно было познакомиться с единомышленниками. Надеюсь, что в не очень далеком времени нам снова удастся собраться. Всем огромный привет!

  2. Настя, спасибо огромное за идею и организацию такого праздника на английском! Очень приятно было в нем участвовать! Мне кажется, что несмотря на разный возраст детишек, все они были заинтересованы и активно принимали участие в играх. Ярославу больше всего запомнилось искать змеиную кожу, встреча с Груффало и пикник! Дома играем с магнитным театром и выполняем задания из пака.

  3. Настя, как здорово, что вы смогли организовать и провести такой масштабный праздник! Да еще и на английском. Просто нет слов выразить мое восхищение и уважение!
    А вот еще парочка корыстных вопросов. Мы с сыном и племянником тоже фанаты Груффало, правда, только на русском пока — читаем и в театре теней показываем. В связи с чем и вопрос — а вот этот Gruffalo Pack где-то можно скачать или вы его сами разработали? Может быть, поделитесь? Взамен могу предложить книжечку заданий по Ричарду Скарри, которого все мальчишки, кажется, любят.
    И еще вопрос — а как можно попасть на подобное мероприятие, у вас уже есть какая-то сформированная группа? пускаете ли новеньких?
    Спасибо заранее.
    И спасибо огромное за ваш рассказ — возможно, организую что-то подобное для своих.
    Удачи вам и вдохновения!

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Ирина. группы нет. Я просто бросаю клич в группе Вконтакте и по рассылке. Кто собрался, тот собрался. Сборник заданий, кроме моих сканов, весь из доступных материалов по книге на сайте gruffalo.com и scholastic. Сканами могу поделиться. Да, часть еще из Gruffalo Pack, который распространяет английская сторона http://www.forestry.gov.uk/gruffalo. Ссылку на странички из Gruffalo Nature Trail добавлю в статью чуть позже.

  4. Настя, ты невероятно талантлива, не устаю восхищаться твоей энергией и находчивостью… Оставайся и дальше такой же супер- позитивной!!!!

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Оля, комплимент принимаю, но «супер-позитивность» заставила улыбнуться. Приятно и забавно всегда, что люди меня так воспринимают.

  5. В Твоем описании прямо звучит так гладко, что аж не верится, что мы там были. Кажется, что что-то грандиозное совершенно!
    Я очень жалею, что мы опоздали и не успели толком вникнуть в начале. Из-за этого и змея игры плохо организовывала, и сын нервничал.
    Но в любом случае нам понравилось и хотим повторения! Олег тоже вовсю играет с магнитами, правда по-русски. Достал давно забытую книжку про груффало и разыгрываем. Может и на английском захочет вспомнить чуть позже.
    Спасибо за идею и организацию, это был очень интересный опыт!

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Ну и было почти гладко. Мне есть, с чем сравнить :)

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Сами делали.Распечатывали картинки и клеили на магнитную ленту.

  6. Настя, читала на одном дыхании. Вообще сама идея подобных квестов на английском — класс! По фото видно, что и подготовка и исполнение на высшем уровне. А какой торт обалденный! Скажи, пожалуйста, где такой заказывали? И мне еще очень интересно, что за магниты и пак по Груффало? Их где-то можно купить?

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Юля, магнитики- распечатанные картинки, поиклеенные на магнитный лист.Можно такой искать в канцелярских, я иногда использую рекламные.Про торт спрошу, но, мне кажется, мастера лучше поблизости искать, сейчас их много.На материалы ссылку дала ниже, свои сканы добавлю. Спасибо за высокую оценку мероприятию и отчету.Я впопыхах писала.

  7. Да, жаль, что это было воскресенье:) Если будет суббота, с удовольствием поучаствуем :)

  8. Анастасия, удовольствием прочитала про ваше мероприятие! Вы просто умницы! Как педагог понимаю, что даже на русском такое организовать непросто, а уж на английском — высший пилотаж! Мои аплодисменты!

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Елена, спасибо за Ваш отзыв. Думаю, всем, кто принимал участие в подготовке праздника, захочется повторить еще раз, а может и не раз.

  9. Как здорово! какие вы молодцы! аж завидно! и досадно, что мы так далеко от вас живем и присоединиться не можем :(

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Так можно и приехать ради такого дела.Другое дело, что для ребенка такое мероприятие стресс.Подрасти им еще нужно.

  10. Уведомление: Журнал о воспитании полиглотов (английский, китайский, французский, испанский, немецкий)english4.me

Добавить комментарий