Играем в домино на английском


Если копать глубже, чем просто раскладывание плашек с картинками на пару с ребенком, то понадобятся дополнительные слова и выражения. Я не владею ни профессиональной, ни сленговой лексикой игры, так что объясняю на пальцах:

Плашки могут называться domino pieces. Разговорные варианты: bones, cards, tiles, tickets, stones or spinners (spinners — в случае, если это первая плашка, к которой можно присоединять другие со всех сторон).
Лицевая сторона плашки — face делится линией на две части — ends.
Каждый конец помечен определенным числом точек — each end is marked with a number of spots.
Эти точки также могут называться pips. Если конец без рисунка, то он называется blank end, while, pale, zero.
Плашка с двойными точками, дубль — a double.
Плашка с наибольшим количеством точек — the highest-value piece, с наименьшим — the lowest-value piece.
Общее чисто точек при подсчете очков - rank, weight of a tile. Плашки с большим или меньшим количеством точек будут heavier или lighter tile.
Back — оборотная сторона, рубашка.
Bar, centre, divider — линия, разделяющая плашку на 2 части.
Block, block game — ситуация, в которой невозможно продолжать игру ни одному из игроков, «рыба» :)
Board, layout, table — отыгранные плашки.
Boneyard — вся стопка плашек в начале игры или неразыгранные плашки.
Chip Out — выложить все свои плашки до того, как это сделает соперник.
Draw — вынимать плашку из стопки (не знаю русского термина)
Firm — последняя плашка с определенным количеством точек.
Hand — набор плашек у каждого игрока, с которым они начинают игру.
Hanged Double — дубль, который не может быть разыгран, так как нет концов с нужным количеством точек.
Knock — отдавать ход противнику, если в колоде/стопке больше нет плашек.
Open End — открытый конец, куда можно добавлять доминошки.
Set — выкладывать плашку на игровое поле.
Shuffle — перемешивать плашки.
Square — сделать так, чтобы оба конца выкладки имели одинаковой количество точек.
Suit — плашки, которые имеют одинаковое количество точек на одном конце.
(Каждый такой набор включает обычно 7 плашек, например «трешки» = 3-0, 3-1, 3-2, 3-3, 3-4, 3-5, и 3-6)
Ace — конец с одной точкой.
Deuce — конец с двумя точками.
Trey — конец с тремя точками.

Доминошный сленг:

[0-0] — The dead man’s box
[1-1] — Snake Eyes or Double Aces
[2-2] — Double Deuces
[2-3] — Banker’s set.
[3-3] — Poison Ivy
[5-5] — Gold nuggets (Texas slang)
[6-6] — Boxcars or box of teeth (Spanish term)

Правила игры в домино на английском

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Комментарии:

Играем в домино на английском: 7 комментариев

  1. Глоссарий то что надо, можно выбрать нужные термины на любой возраст ребёнка, вот жаль у меня муж по-английски не говорит, чтобы по всем правилам поиграть ((.

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Мы к маме приехали, тут вскрыли новую пачку детского домино, так в нем правила на английском. Пришлю тебе. Мы вдвоем играем вполне успешно.

      • Мы тоже уже повыбирали кое-что из глоссария, спасибо. А можно нам тоже правила на английском от детского домино..))

  2. Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

    За давностью лет листочек истерзан и потерян. Мне кажется, в Инглишонке сделали развернутый глоссарий по домино тоже.

  3. А самого главного слова нет — РЫБА)) Как перевести это на английский?

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Рыба — это jam. Уже много раз и переделали и дополнили этот словарик в клубе Englishonok, а этот остался в старой редакции

Добавить комментарий