Игры на английском без игрушек


Лето 2014 года стало богатым на впечатления, несмотря на то, что мы не выбрались ни в одно более или менее серьезное путешествие, не плавали в море, и не залезли ни на одну гору.

summer collage

При этом с семьями, которые также, как и мы, практикуют английский в общении с ребенком, по ряду причин встречались только эпизодически. Я верю, что все впереди, ведь так много нереализованных задумок. Ребенок каким-то шестым чувством, как мне кажется, ощущает, обращается к нему на английском человек с намерением действительно поговорить на языке, или протестировать его способности. На прогулке недавно к нему обратилась девочка-школьница с вопросом «What’s your name», на что получила гордый ответ : «Здесь меня зовут Андрей!» И не поспоришь.  Буквально сегодня одна мама, подслушав наши диалоги, поделались с приятельницами наблюдениями об «удивительном говорящем ребенке». Андрея тут же начали «допраживать» и радоваться «Ой, и правда говорит!», когда он соизволил выдавить из себя что-то по моей просьбе для тети в чудесной кофточке его любимого цвета. Как в зоопарке, честное слово.

Сейчас малыш дорос до того, чтобы оценить драгоценный ресурс, когда с ним говорят по-настоящему. Одну такую встречу ребенок вспоминает с удовольствием и большой теплотой всякий раз, когда видит двухэтажный красный автобус (экскурсионный, игрушечный, в книге или на видео). «I liked that lady. We were all speakening English», резюмировал ребенок  после той прогулки свои впечатления.

Так кто же была эта леди? Приглядитесь.

Our guest from far far awayLittle Red Bus

С нами гуляла Галина Бубякина – хозяйка проекта «Bilingual Child», автор курсов и пособий для мам и малышей, начинающих свое плавание по волнам английского языка. О чем говорят мамы, даже если они говорят на английском? О детях, садах, простудах и планах на будущее.

И, конечно, вне зависимости от языка, приходит время присесть в кафе и подкрепиться. И то одно из тех мест, где большинство все же переходят на русский, потому что их окружают русские, официанты принимают заказы на русском, часто присутствует русскоязычное музыкальное сопровождение. Что уж говорить, если и в маленьком красном автобусе мы слушали песенки из “Маши и медведя”, а вовсе не The Wheels on the Bus.

У меня для общественных мест всегда с собой несколько мелогабаритных настольных игр, но сначала в работу идут универсальные варианты из того, что под рукой. В полтора года ребенок с удовольствием сортировал пакетики с солью и сахаром, дул на кусочки салфетки, играл в peek-a-boo с салфеткой и ложкой, наблюдал за моими инсценировками «The Giant Turnip» из баночек с соусами, солонок и столовых приборов. Сейчас Андрея надолго можно занять составлением букв из зубочисток, пальчиковым футболом со скомканной салфеткой, игрой I Spy или «Eatable-Uneatable» с той же скомканной бумажкой вместо мяча. Мне привычнее так играть, хотя англоговорящие дети обходятся и вовсе без снарядов. Вот так примерно это происходит.

Do you want to play Eatable-Uneatable? Хочешь в «съедобное-несъедобное» поиграть?
Let’s take turns naming different objects. Давай по очереди называть разные предметы.
I’ll start. Are you fine with that? Я начну. Ты с этим согласен?
If I name something eatable you clap your hands in front of you. Если я называю что-то, что можно съесть, ты хлопаешь в ладоши перед собой.
If it’s uneatable, you clap hands behind your back. Если это несъедобное, хлопаешь за спиной.
Get ready…watermelon (front), socks (back). Готов? Дыня (перед собой), ности (за спиной).
Let’s try to say the words faster and faster. Давай попытаемся называть слова все быстрее и быстрее.

В этой игре, похоже, существует даже закрепившаяся последовательность слов «roll-doll-box-fox-jam-ham-lamb-plane-cane-cream-dream-streat-meat-feet-pill-dill-crill-frill-honey-money-candy-dandy…» Мы играем чаще всего вдвоем, поэтому никто из игры не вылетает – просто тренируем внимательность и реакцию. В нашем же кафе был роскошный сухой бассейн с шарами. Он сам по себе мог послужить отличным развлечением в ожидании обеда, но мы не ищем легких путей, да и Андрей предпочитает быть в компании взрослых, нежели развлекаться самостоятельно. Галя предложила ему поиграть в кафе-мороженое.  Андрей не очень знаком с мороженым в виде шариков с разными вкусами, поэтому был сначала несколько насторожен, а потом втянулся.

- What color is this ball?

- Yellow.

- Well, if this ball was an ice-cream ball what flavo(u)r would it have?

- …

- It might be mango, or lemon.

- It’s mango.

- OK, what about this green one?

***

— I would like a kiwi ice-cream. Do you have one?

- Yes, I have it. Here you are.

- How much is it?

- It’s ten!

Пока мы по очереди раскупали мороженое за виртуальные деньги, приготовился обед. И мы для вас тоже кое-что приготовили. Галя щедро делится идеями быстрых игр на все случаи жизни.

Игра № 1. Is it an animal or a fruit? (Животное или фрукт?)

fruit-or-animal-game-for-kids

Это обычная игра-сортировка, где ребенку предлагается отнести названный предмет к той или иной группе. Например, к животным или фруктам.

Перед игрой можно провести вот такую подготовительную беседу.

What animals do you know?A cat, a dog, a frog, a fox, a bear, a lion …Good job!  Каких животных ты знаешь?Кошку, собаку, лягушку, лису, медведя, льва …Хорошо!
What fruit do you know?Apples, pears, bananas, oranges, lemons. Какие фрукты ты знаешь?Яблоки, груши, бананы, апельсины, лимоны.

Или так:

Look! Who is it on your shirt? A doggy! Do you have any other clothes with animals on them? Which ones?  Смотри! Кто это у тебя на майке? Собачка! А  тебя есть одежда с другими животными на ней?С какими?
What other animals do you know? А каких еще животных ты знаешь?
Let’s play animal or fruit? OK?  Давай поиграем в “животное или фрукт”. Хорошо?
Is a dinosaur an animal or a fruit?  Динозавр это животное или фрукт?
Is a peach an animal or a fruit  А персик это животное или фрукт?

Варианты игры:

Animal or a bird (животное или птица), fruit or vegetable (фрукт или овощ), toys or furniture (игрушки или мебель).

Игра № 2. Gesture game (Rock, scissors, paper). Игра на жесты (Камень, ножницы, бумага)

Нужно изображать различные предметы (или животных) ребенку (или вместе с ним) с помощью этих трех жестов:

Scissors, paper, stone

Примеры пантомимы можно посмотреть в видео или придумать самим.


Варианты игры:  1. делать вместе с ребенком; 2. родитель делает, ребенок угадывает;  3. ребенок делает родитель угадывает.

Слова песни:

Rock, scissor, paperRock, scissor, paperOne, two, threePlay with meRight hand scissorsLeft hand rock

What is this?

It’s an ice-cream cone

 

Еще варианты:

Right hand scissors

Left hand scissors

What is this?

It’s a crab

***

Right hand rock

Left hand paper

What is this?

It’s a see-saw

**

Right hand paper

Left hand paper

What is this?

It’s a butterfly.

Камень, ножницы, бумагаКамень, ножницы, бумагаРаз, два триИграй со мнойПравая рука ножницыДевая рука камень

Что это такое?

Это мороженое в рожке

 

 

Правая рука ножницы

Девая рука ножницы

Что это такое?

Это краб

**

Правая рука камень

Девая рука бумага

Что это такое?

Это качеля

**

Правая рука бумага

Девая рука бумага

Что это такое?

Это бабочка

Игра № 3. What has changed? (Что изменилось?)

What's missing game

Любимая педагогами игра на развитие внимательности. Нужно взять несколько предметов и положить их на стол. Например, салфетка (napkin),  солонка (salt-shaker), чайная ложка (tea spoon) и зубочистка (toothpick). Теперь попросим ребенка внимательно посмотреть на все предметы и запомнить их. Далее просим ребенка закрыть глаза и досчитать до десяти. Когда ребенок открывает глаза, он видит, что что-то поменялось. Вы что-то убрали (или добавили). Ему нужно угадать, что.

Look at the table. What can you see?  Посмотри на стол. Что ты видишь?
A napkin, a salt-shaker, a teas spoon and a toothpick. Салфетку, солонку, чайную ложку и зубочистку
Can you remember all these objects? Good!  Сможешь запомнить все эти предметы? Хорошо!
Now close your eyes and count to ten.1-2-3-4-5-6-7-8-9-10. Open up!  Теперь закрывай глаза и считай до десяти.1-2-3-4-5-6-7-8-9-10. Открывай!
Look at the table now. What can you see?  Посмотри на стол теперь. Что ты видишь?
Has anything changed?  Что-то изменилось?
What is missing?What else has appeared?  Чего не хватает?Что появилось?
Great job!  Молодчина!

Игра № 4. Cold and Hot (Холодно-горячо)

hot_and_cold_games_for_kids_hide-and_seak

Выбрать какой-то предмет на столе и спрятать его за каким-то другим предметом на столе, либо в непосредственной близости к столу (под столом, взять в кулак, маме под свитер и т.п). Попросить ребенка найти этот предмет. Направлять  ребенка словами холодно-холоднее-лед, если он отдаляется от предмета и поощрять тепло-теплее-совсем горячо по мере того, как он приближается в заветному месту.

Look at this straw.I’m going to hide it from you and you are going to look for it. Agree?  Посмотри на эту соломку.Я сейчас ее спрячу, а ты будешь ее искать. Согласен?
Now close your eyes and count to ten.  Так, закрывай глазки и считай до десяти.
You can open your eyes now. Where is the straw? It’s gone! Can you find it? Where can it be?  Теперь можешь отрывать глаза. Где соломка? Она исчезла. Сможешь ее найти? Где же она может быть?
Is it under the plate? No, it’s too cold.  Под тарелкой? Нет, очень холодно.
Behind the sugar shaker? No, still cold.  За сахарницей? Нет, все еще холодно.
Between the glasses?  A little warmer.  Между стаканами? Немного теплее.
Next to mommy’s bowl? Warmer.  Около маминой чашки? Теплее.
Under mommy’s napkin! Hot! There it is! You found it! Good job!  Под маминой салфеткой! Горячо! Вот она! Ты ее нашел! Молодец!

Не знаю, как вам, а я для себя заново открыла на первый взгляд простейшие вещи. Все-таки одна голова хорошо, а чужой опыт исключительно ценен. Расскажите, как вы занимаете детей, если под рукой не оказалось игрушки? А если вам выпала возможность развлекать любимых отпрысков при этом рассказывая им о мире и традициях других стран, обязательно принимайте участие в конкурсе «Мое познавательное лето» и знакомьтесь с Галиными впечатлениями о прогулке на ее сайте.

Источники фото:

http://adventuresofarainbowmamamama.blogspot.ru/

http://www.hongkiat.com

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Комментарии:

Игры на английском без игрушек: 9 комментариев

  1. Все-таки здорово читать про такие встречи (и участвовать в подобных тоже :-)). Спасибо за отличную подборку игр! Еще больше убеждаюсь, что все самое любимое детьми зачастую безумно просто, как обычные догонялки или прятки. Мы тоже любим играть в I spy, еще последнее время полюбили считать — простые примеры на сложение с помощью пальчиков. Есть любимые пальчиковые игры. тоже чаще со всяким счетом, которые мы рассказываем и разыгрываем по дороге. Еще Никита сам игру недавно предложил (в мультике подглядел), называет её «Guess who I am» — изображает разных животных, а я должна угадывать.

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Марина, сдается мне, и дети больше берут от таких встречь, чем от организованных мероприятий. Скоро проверим :)

  2. Анастасия, как всегда спасибо за статью. Хотела только уточнить, правильно все-таки eatable-uneatable или edible-non-edible?
    Спасибо!

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Хороший вопрос :) Во всех источниках, где описана именно игра, она называется eatable-uneatable. При этом прилагательное eatable само по себе, судя по форумам и словарям, используется крайне редко, и только в Великобритании. Ни в Новой Зеландии, ни в Америке так не скажут. Скажут edible/inedible. Есть ли разница в значении между eatable и edible сами носители затрудняются сказать. Сходятся во мнении, что edible просто более употребимый вариант. Хотя не исключено, что eatable относится больше к еде, которая только съедобна, но не обязательно вкусная и полезная.

      I would consider «uneatable» to mean that the actual act of eating it is repugnant, whereas «inedible» indicates that it is not eatable at all. When consideration is given to «eatable» and «edible» the same approach would follow. I would, for example consider very fatty food as «uneatable» for me in particular, but still «eatable» in general, whereas inedible is the opposite of edible, meaning «that which is able to be eaten».

      В учебных материалах для деток нахожу edible/non edible, но не non eatable.

      Both ‘eatable’ and ‘uneatable’ appear in both the Cambridge Advanced Learner’s Dictionary and Simon & Schuster’s International Dictionary.
      In Oxford’s Advanced Learner’s Dictionary,it says »rare» for »eatable» and refers to »edible» instead.

  3. Спасибо, Анастасия! Не совсем поняла авторство второго параграфа? Это мнение носителя языка? Спасибо!

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Да, это одино из допущений, которые делают носители. Но здесь нужно всегда помнить, что есть Англия, Америка, Австралия и Зеландия как минимум. Все носители, но носят по-разному :)

  4. Спасибо! Буду знать. хотя, признаться, со своим маленьким играю именно в ваш вариант, т.к. ему понятнее, откуда «ноги растут». )))

  5. Уведомление: Три года с английским - english4.meenglish4.me

  6. Уведомление: My First Cooperative Game - игра на взаимодействие - english4.meenglish4.me

Добавить комментарий