Мир Джулии Дональдсон: The Snail and the Whale


Купанием ребенка у нас давно заведует папа. Так сложилось, что по началу это было едва ли не единственное «английское» время в течение всего дня, потом оно стало тем, что называется quality time with the baby (время, полностью посвященное ребенку) для работающего папы, а теперь уже просто традиция. Иногда мне выпадает возможность понаблюдать за малышом во время купания, а привычных ему игр я не знаю, поэтому придумываю свои: несу с полки книгу и начинаю играть. В последний раз  тон спектаклю задавала The Snail and the Whale (в переводе «Улитка и кит»).

BERT_9780333982235

Будет не совсем честно, если я скажу, что можно сотворить театрализованное представление из ничего. Но игра в ванной сразу снимает вопрос основной декорации — моря. Можно предварительно вылепить из пластилина главных героев- улитку и кита. Я своего кита присмотрела в магазине: при прочих равных выбрала мочалку в виде кида, сразу прикидывая, как удобно будет на хвост ему улитку сажать. Прежде чем рассказывать, что у нас получилось, хочу напомнить, зачем мы играем по книгам кроме того, чот это весело. Вот здесь достаточно пдробно все расписано.

Итак, в постановке The Snail and the Whale принимали участие:

— мочалка;

— пластилиновая улитка (катается колбаска, скручивается в спираль, а свободный конец разрезается на 2 части — рожки);

— мелок для рисования не кафеле (с успехом заменяется не очень любимой помадой или даже блеском для губ для правдоподобности);

— пена для бритья (можно просто вспенить шампнь на всей поверхности ванной);

— любые игрушки для ванной (лучше, если есть именно акула и рыбка);

— игрушечный человечек (заменяет пожарных, учеников школы, жителей города);

— лодочка или кораблик;

— игрушечная машинка (в идеале пожарная).

proms the snail and the whale

This is the tale of a tiny snail
And a great big, gray-blue humpback whale.
(демонстрирую главных героев)

This is the rock as black as soot,
And this is a snail with a itchy foot.
(сажаю улитку на крыку от пены для бритья, чешу ей «ногу», чешу ногу ребенку)

The sea snail slithered all over the rock.
And gazed at the sea and the ships in the dock.
As she gazed, she sniffed and sighed.
“The sea is deep and the world is wide!
How I long to sail!”
Said the tiny snail.
(улитка ползает по ванной, рассматривает корабли и лодочки, я говорю от ее имени, громко театрально вздыхаю, где положено)

These are the other snails in the flock,
Who all stuck tight to the smooth black rock
And said to the snail with the itchy foot,
“Be quiet! Don’t wiggle! Sit still! Stay put!”
(при наличии дополнительных улиток они поучают главную- лучше, если она отличается цветом; я просто озвучила наставления семьи)

But the tiny sea snail sniffed and sighed,
Then cried, “I’ve got it! I’ll hitch a lift!”
This is the trail
Of the tiny snail,
A silvery trail that looped and curled
And said, “Lift wanted around the world”
(пишу последнюю фразу улитки на стенке ванной, ребенок тоже хотел писать, поэтому пришлось ему дать другое пишущее стедство обводить буквы)

This is the whale who came one night
When the tide was high and the stars were bright,
A humpback whale, immensely long,
Who sang to the snail a wonderful song
(приплывает кит, издает китовый звук, выпрыскивает фонтан воды (это можно попросить сделать ребенка): из брызгалки, ртом, коктейльной соломинкой или просто изобразить руками)

Of shimmering ice and coral caves
And shooting stars and enormous waves.
(делаю айсберг пеной для бритья, сравниваем с картинкой из книги, можно обойтись пеной для ванны; из шипучей бомбочки, при наличии, сделать подводный вулкан; пещеры и звезды из сухого блеска по жеанию :)

And this is the tail
Of the humpback whale.
He held it out of the starlit sea
And said to the snail,
“Come sail with me”.
(сажаем улитку на кита и уплываем)

This is the sea,
So wild and free
That carried the whale
And the snail on his tail
To towering icebergs and far-off lands
(плаваем вокруг айсбергов, мутим большие волны)

With fiery mountains and golden sands.

These are the waves that arched and crashed,
That foamed and frolicked and sprayed and splashed
The tiny snail On the tail of the whale.
(забрызгиваем водой и заливаем кита с улиткой)

These are the caves
Beneath the waves
Where colorful fish with feathery fins
And sharks with hideous toothy grins
Swam past the whale And the snail on his tail.
(опускаю ладонь почти на дно, другой рукой изображаю, как выплявают из пещеры акулы и рыбки; подробнее останавливаемся на каждой, они плавают вокруг кита)

This is the sky So vast and high,
Sometimes sunny and blue and warm
Sometimes filled with a thunderstorm,With zigzag lightning
Flashing and frightening
The tiny snail
On the tail of the whale.
(мигаем светом в ванной для грозы, рисуем на ванной зигзаги, прячем и спасаем от шторма улиточку)

And she gazed at the sky, the sea, the land,
The waves and the caves and the golden sand.
She gazed and gazed, amazed by it all.
And she said to the whale,“I feel so small.”
(говорю от имени улитки)

But then came the day
The whale lost his way…
These are the speedboats, running a race,
Zigging and zooming all over the place,
Upsetting the whale with their earsplitting roar,
Making him swim too close to the shore.
(быстро катаем по воде те же лодки. которые в самом начале стояли в доке, рычим, сбиваем кита, укладываем его на бортик без доступа воды)

This is the tide, slipping away,
And this is the whale lying beached in a bay
Quick! Off the sand! Back to sea!” cried the snail,
“I can’t move on land! I’m too BIG!” moaned the whale,
The snail felt helpless and terribly small,
Then, “I’ve got it!” she cried,
And started to crawl.
“I must not fail!” said the tiny snail.
(разыгрываем диалог между улиткой и китом, улитка уползает по бортику ванной)

This is the bell on the school in the bay,
Ringing the children in from their play.
This is the teacher, holding her chalk,
Telling the class, “Sit straight! Don’t talk!”
(на другом конце ванны у нас школа; можно погрозить за учитальницу, изобразить жестом колокольчик)

This is the board, as black as soot,
And this is the snail with the itchy foot!
“A snail! A snail!”
The teacher turns pale.
“Look!” say the children. “It’s leaving a trail.”
This is the trail of the tiny snail,
A silvery trail saying, “SAVE THE WHALE.”
(улитка приползает медленно к «школе», снова пишем на стенка ванной призыв улитки)

These are the children, running from school
Fetching the firemen, digging a pool,
Squirting and spraying to keep the whale cook
(всеми игрушками, которые изображают пожарных и школьников бежим к киту, поливаем аго водой)

This is the tide coming into the bay,
And these are the villagers shouting, “HOORAY!”
As the whale and the snail travel safely away . . .
(радуемся спасению кита)

Back to the dock And the flock on the rock,
Who said, “How time’s flown!”
And “Haven’t you grown!”
And the whale and the snail
Told their wonderful tale
Of shimmering ice and coral caves,
And shooting stars and enormous waves,
And of how the snail, so small and frail,
With her looping, curling, silvery trail,
Saved the life of the humpback whale.
Then the humpback whale Held out his tail
And on crawled snail
After snail After snail.
And they sang to the sea as they all set sail
On the tail of the gray-blue humpback whale.
(я просто закончила рассказом, снова усадила улитку на крышку от баллона с пеной для бритья,а  потом на хвост киту)

Видеоролик, как всегда, поможет познакомиться подробнее с сюжетом книги, с иллюстрациями и самими текстом:

Однажды я уже рассказывала об этой книге и о результатак эксперимента с «приучением» к ней ребенка. Каст с презениацией расскажет о дополнительных игровых идеях:

Попутного ветра и спокойного моря вашим китам!

Купить в My-Shop

Kniga.ru
Книга и Activity Book

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Комментарии:

Мир Джулии Дональдсон: The Snail and the Whale: 3 комментария

  1. Уведомление: Расти, билингв, большой и маленький | english4.meenglish4.me

Добавить комментарий