Diggers — все об экскаваторах


Diggers — понятие, на самом деле, более обширное, чем «экскаватор». Это любая техника, которая так или иначе участвует в копательных операциях. Часто этим термином объединяются экскаваторы, погрузчики и даже бульдозер. В этой заметке и глоссарии я концентрирую внимание на таких видах техники как excavator и backhoe loader.

Глоссарий мне самой нравится, только я с ним опоздала на годик-полтора. Сейчас я уже не копаю в песочнице вместе с ребенком, предоставляя ему максимум свободы и тем самым подталкивая к общению с детьми. Тем не менее, только сейчас наступила ясность в некоторых вопросах, и снова захотелось устроить песочную сессию на двоих. На русском языке некоторые переводы выглядять чересчур технологично просто потому, что мы обычно не называем части техники своими именами, а ограничиваемся чем-то вроде «давай загрузим самосвал»,  без специализации. Однако если мы работаем над расширением словарного запаса, то неплохо бы начать с основ.

Эти две иллюстрации нам важны для того, чтобы разобраться, чем отличается (dipper) arm от boom. Часто их используют как взаимозаменяемые понятия, хотя на самом деле это не совсем так.

Boom — стрела, несущая часть, которая поворачивается на платформе, но не сгибается посередине. Arm — рукоять, как бы странно это не звучало. Та часть, которая именно загребает и позволяет осуществлять копательные движения. Т.е. можно скатать boom/arm goes up and down, но нельзя boom moves back and forth, только side to side. Можно lower the boom, но arm обычно не опускают. Лучше перефразировать  — see how deep the arm can go. При этом одна часть автоматически опускается вместе с другой, что объясняет использование слов в качестве абсолютных синонимов.

Excavator-3

digger parts

Зачастую разница в терминологии между видео и книгами обусловлена тем, что используются более технические или разговорные термины. Например «гусеницы» трактора могут называться crawlers или tracks. Tracks, соответственно, обеспечивают traction - стабильность, сцепление с грунтом, устойчивость.

Визуальный гид по составным частям:

Многообразие названий для ковшей (scoop, bucket, shovel, dipper, backhoe) тоже имеют под собой основания. Вот какие выводы я сделала, изучив все доступные источники. Shovel — передний широкий ковш, как у погрузчика, которым можно скорее загребать уже раскопанное (to scoop loose ground). Bucket — черпалка, приспособление собственно для копания. Backhoe — название как для вида техники, так и для ковша, которым оснащен подобный погрузчик. Название на руском — обратная лопата-погрузчик :) «Прямые» и «обратные лопаты» фактически описывают, куда развернут ковш — к машине или от нее.

4

Scoop при этом ближе по значению к bucket, что несколько противоречит оттенку значения глагола to scoop. Несмотря на то, что dig, shovel, scoop и ряд других глоголов можно перевести как «копать», исследование форумов дало такой результат. Scoop у большинства американцев (но не у всех!) ассоциируется с уборкой за домашними животными. Есть даже выражение «pooper scooper». По сути, это означает, что to scoop предполагает не копание как таковое, не рытье ямы, а загребание уже разрытого. To shovel напротив означает именно копание в глубину, раскапывание, прокапывание, например, тропинки в глубоком снегу. Очевидно, значения глаголов не соответствуют наименованию ковшей, они прямо противиположны. Вывод: выбирайте, что больше нравится. Если уж выходец с восточного побережья всю жизнь снег shovel, а на западном его scoop, то нам остается порадоваться, что мы имеем в арсенале оба варианта.

Развлекательно-познавательных видео о технике огромное множество. Я рассмотрю 2 песни от Truck Tunes и рассказ от Things That Go.

Диктор Things That Go мне кажется американцем, который много лет прожил в Великобритании. Под видео обозначено Made in UK. Хочется верить, что его тексты грамотны. Ошибок я до сих пор не замечала, в отличие от стихотворных текстов. В целом рассказы мне нравятся. Они достаточо короткие, простые для восприятия, и текст можно буквально учить наизусть для игры:

What’s everyone’s favo(u)rite earth mover? A digger, of course. Какая землекопательная техника всеми любима? Экскаватор, конечно!
They’re great for moving lots of dirt. Они отлично справляются с земляными работами (перемещением грунта).
Here’s a yellow digger scooping up some dirt. Вот желтый экскаватор зачерпывает землю.
His friend the dump truck reverses up slowly. Его товарищь – самосвал медленно сдает назад.
The shovel lifts up and the dirt piles into the back of the dump truck Ковш поднимается и земля высыпается в кузов самосвала.
Look how the digger can spin all the way around. Смотри, как экскаватор может поворачиваться по кругу.
Did you know diggers are also called excavators?
Can you say ‘excavator’?
The excavator scratches at the ground and lifts up the dirt like a giant hand. Экскаватор скребет по земле и поднимает ее как будто бы гигантской рукой.
Oops! Don’t spill it. Ой! Не просыпь!
Away goes the dump truck with full load of dirt in the back. Самосвал с полным кузовом уезжает.
Can you see how many wheels this dump truck has? Ты видишь, сколько у него колес?
6 big wheels! 6 огромных колес.
He’ll be back for more soon. Он скоро вернется за новой порцией груза.

Excavator — один из первых роликов Truck Tunes, с которыми мы познакомились. Сейчас оно отошло на последний план, но ребенок по-прежнему напевает какие-то куски текста, играя с песком или изображая ковш ладошкой.

Backhoe — копатель, именуемый экскаватор-погрузчик (Лена, спасибо за поправку). У нас проходит под кличкой «погрузчик с ковшом».

Тексты песен переношу в глоссарий, они очень длинные. Задать вопросы и сказать «спасибо» можно в комментариях. Книги для глубокого погружения в тему ищите в группе.  Для получения доступа к глоссарию нужно всего лишь поделиться этой записью в одной из социальных сетей.

Загрузка замка...

Мы еще долго будем продожать играть в машинки и прочую технику. Вы тоже любите? А эти статьи читали?

Что мы знаем о поездах
20+ способов поиграть с железной дорогой
Fire Trucks — все о пожарных машинах
Race Track — самодельная настольная игра для гонщиков

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Комментарии:

Diggers — все об экскаваторах: 17 комментариев

  1. Настя, мы на прошлых выходных не могли оттащить ребёнка от наблюдения за работой «погрузчика с ковшом». Статья прямо в тему, на этих выходных опять туда пойдем. Спасибо огромное! Я сама скоро с такими статьями стану фанатом спец. техники!!!

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Мы пол году гуляли на стройку, станешь тут. Я действительно уже ресностно отношусь к тому, что наши машинки неправильно называют на площадках :) Андрей и подавно.

  2. Настя, спасибо что тему эту подняла и за глоссарий. А то видим экскаватор, да и другую технику, а сказать можем немного.

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Скачивайте книжки, там достаточно материала и без моих пояснений. Мы вот тоже песенками довольно долго обходились.

  3. Настя, спасибо большое за материалы! Мы все по-простому digger называли, а теперь я благодаря тебе разобралась, что такое backhoe и выяснилось, что большинство тех машин, что мы видели — они как раз backhoe, а самостоятельного digger’а у нас даже среди игрушек нет :-)

  4. Настя, спасибо за материалы.
    Как всегда полезно, внятно и подробно.
    Могу лишь добавить файл, который готовила когда с транспортом в целом разбиралась, там как раз на одном листочке все основные виды транспорта есть с названиями, в том числе и спец.техника: строительная и сельскохозяйственная. Надеюсь пригодится. https://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk%3A%2F%2F%2Fdisk%2F%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B%20ourcleverkids%20%D0%B8%20english4babies%2F%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%2FGlossary%2FDifferent%20types%20of%20Transport.pdf&name=Different%20types%20of%20Transport.pdf&c=54027a4d16f1

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Начинающим трактороведам обязательно пригодится :) Только по ссылке «файл не найден»

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Ну мы примерно так и называем, хотя в словарях встречаются разные вариации.

      • Настя, подобные вещи хорошо проверять не только в словарях, но на узкопрофильных сайтах, например на сайте производителя строительной техники (офиц. желательно). Ладно, я такое итак знала в силу мощного техн.образования, но тоже потянулась проверять, а мало ли. Вот тут я снова убедилась, что так и есть: http://www.cat.com/ru_RU/products/new/equipment/backhoe-loaders.html
        Кстати тут вообще становится понятно что экскаватор-погрузчик (с двух сторон ковши:широкий и узкий) это таки backhoe loader. Всё таки это более правильное название, чем просто backhoe (упрощенное). http://www.cat.com/en_US/products/new/equipment/backhoe-loaders.html
        Короче говоря просто на сайте покопаться довольно интересно там и видео тоже есть практически на каждый вид техники. Да, не для детей, профессиональное, но зато рассказывают про все детали для чего они и показывают крупно.
        Вообщем Cat рулит.

        • и правильная ссылка для виз.словарика (которая выше не работающая) http://yadi.sk/d/qjhcWppJLnxFR
          Кстати давно думала очередной двуязычный плакат сделать по строит.технике (у нас это очень здорово работает). Если таки доберусь, конечно, я обязательно поделюсь с тобой.

          • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

            Лена, ты британский вариант называний техники даешь в пособии судя по lorry (Am — delivery truck, ну или просто truck)? Br — cement mixer, чаще Fire Engine, мобильный дом (который прицеп) — caravan и mobile home. Rubbish lorry вместо Garbage truck (Am). Мы ими не пользуемся, то все книги британских издательств неизмено возывают у ребенку кучу вопросов»почему так?» Поправь меня, если я не права.

        • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

          Лена, спасибо, я в курсе. Мы часто так проверяем многие вещи, особенно в разрезе культурных различиц, поскольку даже в книгах порой расходятся наименования. При backhoe loader соглласна, опять же, в книжках, которые я выложила для справки желающим во всех подробностях разобраться в вопросе, этот вид техники надывается полной фразой. Спасибо еще раз за дополнения, я не претендую на единственно правильный источник, а просто делюсь нашим опытом. И мы называет backhoe коротко, а по-русски воьбще никак не называем, потому что не играем в эти игры на русском. Я как-то поэтому не очень заморочилась с русским названием :)))

  5. Уведомление: Андрей говорит 13 | english4.meenglish4.me

  6. Настя, спасибо за такие подробности! Я и не думала, что моим девочкам понадобятся экскаваторы… а они вообще не экскаваторами оказались :)) А всё из-за мультика про щенячий патруль и спецификацию каждой собачки :))

    • Анастасия Борисова (Администратор)Анастасия Борисова (Администратор) говорит :

      Ира, это точно, никогда не знаешь, с какой лексикой придется завтра столкнуться.

Добавить комментарий